Kata "rapat" dalam bahasa Inggris disebut "meeting", yang kalau diterjemahkan langsung artinya adalah "pertemuan". Tapi berbanggalah menjadi bangsa Indonesia yang mengartikan kata "meeting" dengan kata "rapat".
Kenapa?
Kata "rapat" dapat diartikan pula dekat, tak ada celah. Ini berarti rapat bukan sekedar pertemuan saja tetapi pertemuan yang bertujuan untuk mendekatkan satu sama lain agar tidak ada celah atau gap antar orang yang satu dengan yang lain.
Dengan rapat pastinya diharapkan dapat menghasilkan satu kesatuan ( entah kepanitiaan, organisasi, dll ) yang utuh tanpa adanya perselisihan bahkan jangan sampai ada yang membahasnya di belakang. Karena menurutku, kalau ada orang yang masih "membicarakan" di belakang itu berarti rapat itu gagal mencapai tujuannya.
Komentar
Posting Komentar